#dgames #Google Google日本語入力、すごいですね(megane)
こんばんは、入稿しているんだか
校了しているんだか、いまだに原稿を書いているんだか
まったくわからない、前後不覚なmeganeです。
ところで、一昨日あたりに急に提供開始された
Google日本語入力、みなさん使ってみましたか?
すでにネット上ではかなり話題になっていますが、
予測変換の語彙数がすごいですね。
調べてみると、どうやらGoogle検索の「もしかして○○」の
機能を作った人が手がけているようで、Googleでよく検索されるような
言葉を積極的に変換に導入しているようです。
(実は全然違うかもしれませんが)
で、どんな言葉が変換できるのか?
ちょっと試してみました。
って、やろうと考えていたら
すでにITmediaの池谷さんに先を越されていました。
が、気にせずに後追いしちゃいます。
ゲーム雑誌編集者なら、漢字を使ったゲーム名で
苦労したことがあると思います。
というわけでまずは小手調べに……。
予測変換の3つめまでに出てきたらOKというルールです。
「さらま→沙羅曼蛇」
おおお、一発変換。ちなみに変換候補として、
「サラマンダーよりはやーい」なんてのも出てきました。
おおお、バハムートラウマグーン。
「どどん→怒首領蜂」
いつも、「いかりしゅりょうばち」って変換してました。
知り合いに怒首領蜂 大往生のスコアラーがいますが、
彼は雪が降っている状態が弾幕に見えて、
どこを通れば避けられるのかを見てしまうみたいです。
「せんくつ→仙窟活龍大戦」
SS版カオスシードですね。わかります。
「すーぱーぴ→スーパーピットフォール」
ファミコンソフトなのにスーパー、これいかに。
このゲーム、子供のころ好きでした。
「あとらんち→アトランチスの謎」
師匠はいっきのごんべなんですよね。
「えりかと→えりかとさとるの夢冒険」
解析してROMの中身を見てはいけません。
「おおえどふ→大江戸ファイト」
おおえどの時点ですでに4つめくらいに出てました。
「ふじやまば→富士山バスター」
大江戸ファイトとくればこれも外せません。
「いまび→忌火起草」
怖いのダメなんです、やったことないです。
「がろうで→餓狼伝説」
これも変換しにくいんですよねー。
「ていこくか→帝国華撃団」
普通だと歌劇が出てきますね。
「せんこうの→旋光の輪舞」
2つめに出てきました。1つめは「閃光のハサウェイ」。
ブライトさんの息子、ハサウェイが主人公の小説ですね。
「そうきゅうぐ→蒼穹紅蓮隊」
ライジング製STGの傑作ですね。ちょっとエヴァっぽいデザインですが。文字周りとか。
「きぶかわり→癸生川凌介事件譚」
MS-IMEだと「けぶかわ」としないと出てこなかったので
この変換はナイスですね。あ、ちなみにオススメです、これ。
「おかべり→岡部倫太郎」
鳳凰院凶真と呼べ!
シュタインズ・ゲートの登場人物は
オカリンくらいしか出てこないようです。
「あんこくや→暗黒ヤング伝説」
ハンニャ校長の得意技です。
そろそろ思い浮かばなくなってきたので、
ほかの題材で探してみることにします。
Google先生はゲームよりもどちらかというと
アニメやマンガのほうが強いです。
「こくしょくま→黒色魔王」
笑ったりすると黒いミイラにされてしまいます。
(闘将!拉麺男より ちなみにラーメンマンは変換してくれませんでした)
「せいんとせ→聖闘士星矢」
これでもう「せいとうし」(しかも何回か変換が必要)って
うたなくてもすむ!
そうそう、当て字っぽいのは流石に苦手です。
「せいんと」だけでは聖闘士にはなりませんし。
「ずっとお→ずっと俺のターン」
もうやめて!MS-IMEの体力はすでに0よ!
「じゃおうえ→邪王炎殺黒龍波」
いきなり幽白に飛んでみました。
くっ、俺の右腕よ!静まれ!
「うつくしいま→美しい魔闘家鈴木」
ひろってきますねぇ。
「もうこは→蒙古覇極道」
んん~?聞こえんなぁ~
「おぶつは→汚物は消毒だ」
金なんてケツを拭く紙にもならねぇのによぉ!
「なんとほ→南斗鳳凰拳」
こんなに悲しいのならば、愛などいらぬ!
「せいていじ→聖帝十字陵」
サウザーつながりで
「くものじ→雲のジュウザ」
「やまの→山のフドウ」
「うみのり→海のリハク」
かわいそうなことに、
炎のシュレンと風のヒューイは出てきませんでした。
ちなみに技名は、やるまでもないくらい豊富に出てきます。
「ほくとひ→北斗百裂拳」「にししんく→二指真空把」
「かざんぐ→華山群狼拳」
ジャイアントロボに出てきた十傑集にも強いです。
「しょうげきの→衝撃のアルベルト」
「すばらしきひ→素晴らしきヒィッツカラルド」
「こんせい→混世魔王、はんずい→樊瑞」
1回では無理でした。
「いのちのかね→命の鐘の十常寺」
「かめんのに→仮面の忍者赤影」(マスク・ザ・レッド)
「はくちゅうのざんげつ→白昼の残月」
予測では出ませんでしたが、変換は一発
どちらかと言えばマイナーな三国志の武将にも強いです。
「ごつと→兀突骨」「たいらいど→帯来洞主」
「しゅくゆ→祝融夫人」「ぼくろく→木鹿大王」
まだまだ探せばいっぱいあるのですが、
キリがないのでこのへんにしておきましょう。
※電撃ゲームスのツイッターアカウント
※電撃ゲームスについてつぶやいていただける際は、上記アカウントへの@mentionにしていただくか、あるいは#dgamesをつけていただくとありがたいです。
※電撃ゲームスへの御意見、御要望、御質問は、下記アドレスでもお受けいたします。
dengekigames@gmail.com
※お寄せいただいた御意見、御要望、御質問には、極力、お答えしたいと考えていますが、すべてにお答えすることはできません。あらかじめ御了承ください。
また、特にこちらからお願いする場合以外は、メール等への個人情報の御記入はしないでください。こちらから個人情報の御提供をお願いする場合、御記入いただいた個人情報は各企画のためのみに利用させていただきます。